SERIÁLY.kinema.SK

Keďže v JOJke stále nepadol verdikt o spôsobe vysielania amerického X Factoru na PLUSke, teda či show vysielať s titulkami alebo „dabingom“, televízia vám – návštevníkom Seriály.KINEMA.sk, ktorí ste tento nevšedný programingový krok privítali tak pozitívne – ponúka možnosť  napomôcť definitívnemu rozhodnutiu. Lebo na vašom názore záleží!

Čo by vám najviac vyhovovalo?

  • Titulky (71%)
  • "Dabing" (Voice-over) (29%)

Celkom hlasov: 366

Loading ... Loading ...

Vašu odpoveď môžete okomentovať pod článkom.

Ďakujeme za podporu blogu reality-show.panáček.com.



Komentáre

  1. kaspi | september 5., 2011 o 13:32 |

    voiceover keď už Hudáka jedine :)

  2. Maťo | september 5., 2011 o 13:39 |

    Mišo Hudák je veľmi dobrý, ale on už bude mať Mama, ožeň ma! a Farmára :) …upútavka je však s titulkami a nevadili mi, ale zase na večerný program mi je lepší asi voiceover, titulky by asi unavovali… fakt neviem :)

    Inak do upútavky by mohli dať aj logo JOJ Plus, aby ľudia rozlišovali JOJ a Plusku.

  3. MartinDeBill | september 5., 2011 o 14:20 |

    Ste sa zblaznili s tym voice-overom? Ste nevideli Sudkynu Hatchattovu na DOME aky to je otras? Alebo Džejmího Oliviéra? To uz radsej tie titulky prezijeme. Resp. TITULKY SU AJ TAK NAJLEPSIM RIESENIM.

  4. Michal | september 5., 2011 o 14:35 |

    MartinDeBill ma pravdu, ten kto je zvyknuty na titulky (89% mladych ludí dnes) im to vadit nebude a stary ludia si pustia let´s dance a čsmt :-))

  5. marian | september 5., 2011 o 14:40 |

    zasnem nad tym ze chcete titulky ved to je preboha unavujuce citat 4 hodiny od 8mej do polnoci titulky.

  6. seth | september 5., 2011 o 16:09 |

    určite titulky. mne voice-over strasne prekaza

  7. Janulka | september 5., 2011 o 18:59 |

    titulky jednoznacne…vsak vacsina ludi rozumie anglicky a ked nie – necitas si cele titulky ale len ked nieco neporozumies a hlavne chcem pouit original hlasy a pod. koli atmoske

  8. rado | september 5., 2011 o 19:11 |

    Podľa mňa by bol najlepší synchrónny dabing, ale to asi nezvládnu.

  9. Ondro | september 5., 2011 o 19:57 |

    Keď tak rozmýšľam, tak asi tie titulky. Chcem počuť Nicole v originále :)

  10. Weasley | september 5., 2011 o 20:52 |

    RE:Janulka – vacsina ludi rozumie anglicky? mozno cielovka relacie na JOJ plus, resp. mladi studenti, tak v tych kategoriach mozno vacsina ano, ale inak by som to az tak suverenne netvrdil.
    Hlasovat nebudem, pravdepodobne na sledovanie nebude cas a ani by som nevedel ako. Bol by som v pohode aj s titulkami aj s voice-overom. A obe veci sa daju urobit dobre aj zle. Na 51% by som bol za voice-over, kedze ten som videl aj dobre/v-tej-dobe-pre-mna-nerusivo :) zmaknuty a titulky v TV ma mnohokrat sklamali.

  11. Roland | september 6., 2011 o 11:00 |

    Ak tam bude i ten voice-over. PROSIM nechat moznost prepnut jazyk na anglicky

  12. JOHNY | september 6., 2011 o 13:42 |

    Jednoznačne titulky. Originál je v každom prípade lepší a titulky ma čítať unavuje len málokedy :) Ale určite by som privítal na JOJke aj Futuramu alebo iné seriály s titulkami (niečo podobné má aj Prima COOL)

  13. RaStar | september 7., 2011 o 07:31 |

    Samozrejme, ze titulky… kokos, co sme za komosou? simultativny dabing?!?! len teraz sa to vola (Voice-over)?!!!?! =D

Napíšte svoj názor