
Pamätáte sa ešte ako sme sa tešili na jeho zrodenie (v rámci toho oživenie žánru) a neskôr obnovenie na 2. sériu, ktorá mala v Amerike premiéru len pred niekoľkými týždňami? Po novom sa môžeme tešiť na jeho príchod na Slovensko. Legend of the Seeker, najlepší dobrodružný seriál súčasnosti, totiž zakúpila, na veľké prekvapenie, televízia JOJ. Našej stránke to exkluzívne prezradil programový riaditeľ trhovej dvojky František Borovský.
Inak, vyhovovalo by vám, ak by slovenský názov seriálu Legend of the Seeker bol Legenda hľadača?
Tagy: Legend of the Seeker











neveriiiiiim :) skor asi Legenda o hľadačovi aj ked to znie trochu divne…
Názov Legenda hľadača zaviedla slovenská titulkovačka a mne osobne sa najviac pozdáva…
nezie ani to az tak zle… a aj maju aspon priblizne predstavu kedy by to mohli nasdit? inak serial je to super.
nemám nič proti názvu, no a tiež som zvedavý, že kedy asi…
Určite behom budúceho roku…
Neverim vlastnym ociam .
Super ale nazov by som prelozil doslovne a to Legenda o hladacovy.
gameace: práve Legenda hľadača je doslovné, Legenda o hľadočovi by po anglicky bolo skôr ABOUT…
Shawn: Predlozka “of” sa v anglictine tiez pouziva v zmysle “o (niecom)”.
Samotny serial som nevidel, takze neviem, kto/co je to hladac, ale vzhladom na zaner predpokladam, ze zrejme nejaka hlavna hrdinna postava, na ktoru sa sustredi dej. Pokial je toto moje chapanie nazvu serialu dobre, tak spravny slovensky preklad by mal byt “Legenda o Hladacovi”. Legenda hladaca mi pride ako gramaticky nezmysel… Ledaze by bola ustrednym motivom serialu nejaka legenda rozpravana postavou menom Hladac, ale aj v takom pripade by bolo gramaticky spravnejsie “Hladacova legenda”.
Legenda pátrača by znelo lepšie alebo Pátračova legenda ;)
A náhodou se ještě neví, kdy to bude vysílané?
A neviete, či niektorá televízia nekúpila Merlina?
ako napísal hiro666, neverím vlastným očiam. Práve idem na druhú sériu a toto nájdem?? Si robíte srandu :D Ale som rada, že som to zistila skôr, než to začali vysielať.